و اگر در آنچه بر تو نازل كرده‌ايم ترديد دارى، از آنها كه كتابهای پيش از تو را مى‌خوانند سؤال كن... ﴿سوره يونس: آیۀ ٩٤﴾

به پرسش و پاسخ از قرآن، انجیل و تورات خوش آمدید!

برای شرکت در پرسش و پاسخ ها از طریق گزینۀ عضویت در بالای سایت ثبت نام فرمایید. مطالعۀ قوانین سایت را فراموش ننمایید. با تشکر!

چرا الاهله اشاره به ستاره ی قطبی میکند؟

+2 امتیاز
بسم الله الرحمن الرحیم.

سلام.

چرا الْأَهِلَّةِ در آیه ی ذیل اشاره به ستاره ی قطبی میکند و دلیل محکم بر این ادعا چیست؟

يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَهِلَّةِ ۖ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ ۗ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَىٰ ۗ وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (2 | البقرة - 189)
در باره «الْأَهِلَّةِ» از تو سؤال می‌کنند؛ بگو: «آنها، بیان اوقات برای مردم و حج است». و  کارِ نیک، آن نیست که از پشتِ خانه‌ها وارد شوید؛ بلکه نیکی این است که پرهیزگار باشید! و از درِ خانه‌ها وارد شوید و تقوا پیشه کنید، تا رستگار گردید!

با تشکر.
سوال شده فروردین 7, 1394 در تقویم و زمان بوسیله ی hamishebahar (13,350 امتیاز)
ویرایش شده فروردین 7, 1394 بوسیله ی admin

1 پاسخ

+4 امتیاز

در تورات و صحف انبیاء:

کلمه הל (هل) در آیه ذیل دلالت به روشنایی ستارگان دارد:

 زیرا که ستارگان آسمان و برجهایش روشنایی (הלל) خود را نخواهند داد (صحیفه اشعیا فصل 13 آیه 10)

در قرآن مبین:

در آیه 189 سوره بقره، الاهله بصورت مفرد آمده است: هی مواقیت ... که این با مفرد بودن ستاره جهت یاب کاملا منطبق است»

وَعَلَامَاتٍ وَ بِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ ﴿النحل: ١٦﴾

و نشانه‌هايى [ديگر نيز قرار داد]، و آنان به وسيله ستاره راه‌يابى مى‌كنند.

مشخص است که النجم همان ستاره قطبی است که یگانه است و موقعیت و قرارگیری آن در فضا برای جهت یابی مورد استفاده دازد.

پاسخ داده شده فروردین 7, 1394 بوسیله ی admin (93,200 امتیاز)
پس چرا برای الاهله ، مواقیت بصورت جمع بکار رفته است ؟
سلام تشکر از پاسخ شما...
در مورد مساجد هم ما نمونه داریم که ضمیر مفرد بهش بر می گرده:

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ مَنَعَ مَسَاجِدَ اللَّهِ أَنْ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَا ۚ أُولَٰئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَنْ يَدْخُلُوهَا إِلَّا خَائِفِينَ ۚ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (2 | البقرة - 114)
کیست ستمکارتر از آن کس که از بردن نام خدا در مساجد او جلوگیری کرد و سعی در ویرانی آنها نمود؟! شایسته نیست آنان، جز با ترس و وحشت، وارد این (کانونهای عبادت) شوند. بهره آنها در دنیا (فقط)رسوایی است و در سرای دیگر، عذاب عظیم (الهی)!!

من دنبال دلایل محکم تری برای این استدلال میگردم لطفاً راهنمایی کنید.
در آیه ای که آورده اید نوشته شده "مسجد" نه مساجد.
لطفا به قرآن عثمانی مراجعه کنید نه قرآنهای املایی ایرانی. در قرآنهای املایی الف مقصوره، یا مقصوره و غیرو را از حالت اعراب تغییر داده و به حرف تبدیل کرده اند  و لذا الف اضافه شده است. در حالیکه اصل صحیفه فرموده "مسجد الله".
آقای حسین، در آیه فرموده "موقیت" نه مواقیت.
بر چه اساسی اهلة مفرد است؟؟؟
در زبان عربی اهلة جمع تکسیر است نه مفرد
کدام زبان عربی؟ زبانی عربی ای که ناتوان از ترجمه "الم" است؟؟
...