و اگر در آنچه بر تو نازل كرده‌ايم ترديد دارى، از آنها كه كتابهای پيش از تو را مى‌خوانند سؤال كن... ﴿سوره يونس: آیۀ ٩٤﴾

به پرسش و پاسخ از قرآن، انجیل و تورات خوش آمدید!

برای شرکت در پرسش و پاسخ ها از طریق گزینۀ عضویت در بالای سایت ثبت نام فرمایید. مطالعۀ قوانین سایت را فراموش ننمایید. با تشکر!

ترجمه کلمات قرآن به استناد ریشه در زبان عبری آیا با آیه ۴۶ سوره نساء در تضاد نیست؟

+1 امتیاز
عرض سلام در آیه ۴۶ سوره نساء آمده : مِنَ الَّذِينَ هَادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَكِنْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا. آیا این آیه نشان نمی دهد که کلمات باید به عربی ترجمه شوند نه عبری؟
سوال شده 9 مهر 1397 در عمومی بوسیله ی حمید ۱۱۱ (390 امتیاز)
دوباره دسته بندی کردن 15 مهر 1397 بوسیله ی حمید ۱۱۱

لطفا وارد شده یا عضو شوید تا بتوانید سوال بپرسید

...