در لسان وحی کلمه פרדס یا "فردس" به معنای باغ های دارای انواع میوه ها یا درختستان یا بستان ترجمه شده است.
در آیات صحیفه جامعه می خوانیم:
עשיתי לי גנות ופרדסים ונטעתי בהם עץ כל פרי
باغها و فردوسها به جهت خود ساختم ودر آنها هر قسم درخت میوه دار غرس نمودم (صحیفه جامعه فصل 2 آیه 5)
در آیات صحیفه نحمیا می فرماید:
ואגרת אל אסף שמר הפרדס אשר למלך אשר יתן לי עצים לקרות את שערי הבירה אשר לבית ולחומת העיר ולבית אשר אבוא אליו ויתן לי המלך כיד אלהי הטובה עלי
و مکتوبی نیز به آساف که ناظر درختستانهای پادشاه است تا چوب برای سقف دروازه های قصر که متعلق به خانه است، به من داده شود و هم برای حصار شهر و خانهای که من در آن ساکن شوم. پس پادشاه برحسب دست مهربان خدایم که بر من بود، اینها را به من عطا فرمود (صحیفه نحمیا فصل 2 آیه 8)
در آیات صحیفه موسوم به غزل های سلیمان می فرماید:
שלחיך פרדס רמונים עם פרי מגדים כפרים עם נרדים
نهالهایت بستان انارها با میوه های نفیسه و بان و سنبل است (صحیفه غزل های سلیمان فصل 4 آیه 13)
با توجه به معنای ترکیب פרד (فرد) به معنای "جدا" و مجزا اینطور بنظر می رسه که کلمه فردس به معنای مجموعه ای از درختان است که فضایی مجزاء و محصور شده را بوجود آورده اند.