و اگر در آنچه بر تو نازل كرده‌ايم ترديد دارى، از آنها كه كتابهای پيش از تو را مى‌خوانند سؤال كن... ﴿سوره يونس: آیۀ ٩٤﴾

به پرسش و پاسخ از قرآن، انجیل و تورات خوش آمدید!

برای شرکت در پرسش و پاسخ ها از طریق گزینۀ عضویت در بالای سایت ثبت نام فرمایید. مطالعۀ قوانین سایت را فراموش ننمایید. با تشکر!

+2 امتیاز

کتاب مقدس تورات- پیدایش باب  19 آیات 30 الی 38

30 لوط از صوغر برآمد و با دو دختر خوددر کوه ساکن شد زیرا ترسید که در صوغر بماند. پس با دو دختر خود در مغاره سکنی گرفت. 31 ودختر بزرگ به کوچک گفت: «پدر ما پیر شده ومردی بر روی زمین نیست که برحسب عادت کل جهان، به ما در‌آید. 32 بیا تا پدر خود را شراب بنوشانیم، و با او هم بستر شویم، تا نسلی از پدرخود نگاه داریم.» 33 پس در همان شب، پدر خودرا شراب نوشانیدند، و دختر بزرگ آمده با پدرخویش همخواب شد، و او از خوابیدن وبرخاستن وی آگاه نشد. 34 و واقع شد که روزدیگر، بزرگ به کوچک گفت: «اینک دوش با پدرم همخواب شدم، امشب نیز او را شراب بنوشانیم، و تو بیا و با وی همخواب شو، تا نسلی از پدرخود نگاه داریم.» 35 آن شب نیز پدر خود راشراب نوشانیدند، و دختر کوچک همخواب وی شد، و او از خوابیدن و برخاستن وی آگاه نشد. 36 پس هر دو دختر لوط از پدر خود حامله شدند. 37 و آن بزرگ، پسری زاییده، او را موآب نام نهاد، و او تا امروز پدر موآبیان است. 38 و کوچک نیز پسری بزاد، و او را بن عمی نام نهاد. وی تا بحال پدر بنی عمون است.

در شبهات بوسیله ی
برچسب گذاری دوباره بوسیله ی

1 پاسخ

+4 امتیاز

خیر. 

در خود تورات در مورد نسل لوط نبی فرموده که بنی موآوی و عمونی نباید داخل جماعت خداوند شوند اما نه بخاطر اتفاقی که در آیات فصل 19 پیدایش آمده! بلکه به این خاطر که ایشان بنی اسرائیل را در خروج از مصر یاری نکردند:

عمونی و موآبی داخل جماعت خداوند نشوند. حتی تا پشت دهم، احدی ازایشان هرگز داخل جماعت خداوند نشود. 4 زیرا وقتی که شما از مصر بیرون آمدید، شما را در راه به نان و آب استقبال نکردند، و از این جهت که بلعام بن بعور را از فتور ارام نهرین اجیر کردند تا تو را لعنت کند. لیکن یهوه خدایت نخواست بلعام را بشنود، پس یهوه خدایت لعنت را به جهت تو، به برکت تبدیل نمود، چونکه یهوه خدایت تو را دوست می‌داشت. ابدا در تمامی عمرت جویای خیریت و سعادت ایشان مباش (تورات صحیفه تثنیه فصل 23 آیات 4 الی 7)

توجه ویژه:

واژۀ "حرامزاده" در زبان فارسی کوچه و خیابان که به فرزند ارتباط نامشروع یا ولد الزنا دلالت دارد، اصلا در تورات معادل ندارد! در تورات کلمه ממזר (ممزر) موجود است که تنها یکبار در تورات بکار رفته است و بار دیگر آن در کتاب زکریا از عهدعتیق می باشد که در ترجمه ها به "حرامزاده" ترجمه شده است و بحث های بسیاری را بین صاحب نظران برانگیخته است.

مخالفین می گویند:

کلمه ממזר نام یک قوم و یک منطقه جغرافیایی است و هیچ ارتباطی با حرام زادگی ندارد. این ادعا از این نظر درست است که در هیچ کجای تورات هیچ تعریفی از حرام زادگی ارائه نشده است. 

موافقین می گویند:

کلمه ממזר به معنای حرامزاده است اما هیچ آیه ای ندارند که برای تعریف حرام زادگی ارائه کنند و بین خودشان کلی اختلاف است!  گروهی می گویند حرام زاده کسی است که فرزند ازدواج یک یهودی با یک غیریهودی باشد. گروهی می گویند حرام زاده کسی است که فرزند ازدواج با زن شوهر دار است. گروهی هم می گویند حرام زاده کسی است که نتیجه زنای با محارم است... همه این گروه ها از این نظر که هیچ آیه ای برای اقامه کردن از تورات ندارند در طن و گمان دست و پا می زنند.

پس فراموش نکنید که تعبیر حرام زاده یک تعبیر کوچه خیابانی است و در آیات کتاب الهی ملاک "تقوا و ایمان و عمل صالح" است نه عملکرد پدر و مادر! و واژۀ حرام زاده در تورات صرفا یک ترجمه اشتباه و بدون قرینه است. 

 

به این ترتیب نشان داده شد که فرزندان لوط نبی حرام زاده نمی باشند. 

بوسیله ی
احسنت.. دقیقاً
...