میدانیم در بعضی آیات قرآن صیغه «لا اقسم» به کار رفته که اکثراً در ترجمههای موجود [لا] نادیده گرفته شده است و به «أقسم» ترجمه شده است. مثلا 1- آیه 75 سوره واقعه : فلا أقسم بمواقع النجوم 2- آیه 1 سوره بلد : لا أقسم بهذا البلد 3- آیه 15 سوره تکویر : فلا أقسم بالخنس 4- آیه 38 سوره حاقه : فلا أقسم بما تبصرون 5- آیه 40 سوره معارج : فلا أقسم برب المشارق و المغارب 6- آیه 1 و 2 سوره قیامه : لا اقسم بیوم القیامة و لا اقسم بالنفس اللوامة 7- آیه 16 سوره انشقاق : فلا اقسم بالشفق چرا در ایات فوق بع وجود اینکه "لا" امده است اما مترجمین "لا" را نادیده گرفته اند