در هیچ آیه ای نفرموده که مسجدالحرام "در" مکه قرار دارد.
واژۀ مکه از ریشه "مک" مشتق شده و همخانواده کلماتی چون مَّكِينٍ ، مَّكَّنَّا، تمکن و امکانات است و عملکرد واحد ریشه آن که در همه مشتقات نیز هویداست به "قدرت عمل داشتن" دلالت دارد.
بر این اساس ترجمه آیه 24 سوره فتح از این قرار است:
وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا ﴿۲۴﴾
و هموست كه پس از آنكه شما را بر ايشان پيروزى داد، در حین قدرت عمل داشتن دستان ايشان را از شما، و دستان شما را از ايشان بازداشت، و خداوند به آنچه مىكنيد بيناست (۲۴)
اگر دقت کنیم در خود همین آیه این عبارت توضیح داده شده است:
... بِبَطْنِ مَكَّةَ = مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ.....
بنابراین عبارت "ببطن مکه" بیانگر حالت و وضعیتی است که همان وضعیت قدرت داشتن پس از ظفر و پیروزی است و واژه مکه به هیچ عنوان به شهر یا دهات یا روستایی که بیت الله الحرام در آن واقع شده باشد دلالت ندارد.
توجه فرمایید که واژۀ "المدینه" نیز در همه آیات قرآن به شهر دلالت دارد و بهیچ عنوان در هیچ آیه ای از قرآن به شهری در عربستان سعودی دلالت نکرده است.
قَالَ فِرْعَوْنُ آمَنتُم بِهِ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّ هَٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُوا مِنْهَا أَهْلَهَا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿الأعراف: ١٢٣﴾
فرعون گفت: «آيا پيش از آنكه به شما رخصت دهم، به او ايمان آورديد؟ قطعاً اين نيرنگى است كه در شهر به راه انداختهايد تا مردمش را از آن بيرون كنيد. پس به زودى خواهيد دانست.»
وَقَالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ تُرَاوِدُ فَتَاهَا عَن نَّفْسِهِ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا إِنَّا لَنَرَاهَا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿يوسف: ٣٠﴾
و زنان در شهر گفتند: «زن عزيز(مصر) از غلام خود، كام خواسته و سخت خاطرخواه او شده است. به راستى ما او را در گمراهى آشكارى مىبينيم.»
بنابراین واژۀ مکه بیانگر حالت و وضعیت "برتری" داشتن است و به شهر یا شهری که مکان کعبه بیت الله الحرام باشد دلالت ندارد.