עזאזל (عزازل) ترکیب دو بخش עז (عز) به معنای بز و אזל (ازل) به معنای رفتن و آزاد شدن است:
עז (عز) به معنای بز
הקרבו לחנכת בית אלהא דנה תורין מאה דכרין מאתין אמרין ארבע מאה וצפירי עזין לחטיא לחטאה על כל ישראל תרי עשר למנין שבטי ישראל
و برای تبریک این خانه خدا صد گاو و دویست قوچ و چهارصد بره و به جهت قربانی گناه برای تمامی اسرائیل، دوازده بز نر موافق شماره اسباطاسرائیل گذرانیدند (صحیفه عزرا فصل 6 آیه 17)
אזל (ازل) به معنای رفتن و آزاد شدن
ידיע להוא למלכא די אזלנא ליהוד מדינתא לבית אלהא רבא והוא מתבנא אבן גלל ואע מתשם בכתליא ועבידתא דך אספרנא מתעבדא ומצלח בידהם (صحیفه عزرا فصل 5 آیه 8)
بر پادشاه معلوم باد که ما به بلاد یهودیان، به خانه خدای عظیم رفتیم و آن را از سنگهای بزرگ بنا میکنند و چوبها در دیوارش میگذارند و این کار در دست ایشان به تعجیل، معمول و به انجام رسانیده میشود
اکثرا به اشتباه آنرا "عزازیل" می خوانند در صورتیکه در متن آیه تورات عزازل می باشد:
והשעיר אשר עלה עליו הגורל לעזאזל יעמד חי לפני יהוה לכפר עליו לשלח אתו לעזאזל המדברה (تورات صحیفه لاویان فصل 16 آیه 10)
و بزی که قرعه برای "بزی که باید رها شود" بر آن برآمد، به حضور خداوند زنده حاضر شود، و بر آن کفاره نماید و آن را بفرستد "برای بزی که باید رها شود" جهت صحرا
نتیجه
عزازل آن بزی است که باید رها شود و آنرا به صحرا آزاد میکنند. هیچیک از مطالبی که در مورد واژۀ "عزازل" بیان می شود (مانند اطلاق داشتن عزازیل به دیو و شیطان و فرشته) خواستگاهی در آیات تورات مقدس ندارد و آیاتی که در بالا از تورات ارائه شد مشخص کننده معنای واژۀ عزازل است.
در خصوص عملکرد بزی که باید رها شود بر روی "عملکرد عزازل یا عزازیل" کلیک کنید.