خیر. به آیۀ 23 سورۀ شوری دقت فرمایید:
ذَٰلِكَ الَّذِي يُبَشِّرُ اللَّهُ عِبَادَهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ وَمَن يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهُ فِيهَا حُسْنًا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ شَكُورٌ ﴿الشورى: ٢٣﴾
به این فراز از آیه فوق حوب دقت کنید:
....قُل لَّا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ ...
ترجمه: بگو از شما مزدی را سوال نمی کنم مگر همیاری در قربت
آیه 23 سوره شوری فرموده "فی القربی"، نفرموده "ذی القربی" !!!! در لسان قرآن کریم ذی القربی به معنای نزدیکان است (رجوع به البقرة: ٨٣، نساء 36 و غیرو). اما فی القربی به معنای "در قربت" است. بعبارت دیگر آیه می فرماید که پیامبر هیچ اجری را از شما نمی خواهد مگر همیاری شما در قربت به سوی الله ! برای اثبات این مساله کافیست که به آیه ذیل توجه فرمایید:
قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا ﴿الفرقان: ٥٧﴾
بگو درخواست هیچ مزدی از شما نمی کنم مگر آنکه هر کس می خواهد بسوی پروردگارش راهی را اتخاذ نماید !
پس موده فی القربی در آیه 23 شوری به معنای همیاری در قربت به سوی الله است نه چیزی غیر.
به این ترتیب عده ای از افراد با تغییر دادن "فی القربی" به "ذی القربی" قرآن را در روز روشن تحریف کرده اند در حالیکه آیۀ 57 سوره فرقان همه چیز را روشن نموده است.
در این زمینه پادکست (گفتگوی صوتی) ساخته شده است که توصیه می کنم به آن گوش فرا دهید:
http://noorpod.blog.com/archives/45/