زلفی از ریشه زل/זל مشتق شده و به معنی چیزی است که جدا شده است:
כי לפני קציר כתם פרח ובסר גמל יהיה נצה וכרת הזלזלים במזמרות ואת הנטישות הסיר התז׃
زیرا قبل از حصاد وقتی که شکوفه تمام شود و گل به انگور رسیده، مبدل گردد او شاخهها را با ارهها خواهد برید و نهالها را بریده دور خواهد افکند (اشعیا 18:5)
"زلزل" از مشتقات "زل" به معنی شاخه ها، شاخه چیزی است که در از درخت بیرون میزند و جدا می شود.
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܡܚܕܐ ܫܒܩܘ ܠܐܠܦܐ ܘܠܐܒܘܗܘܢ ܘܐܙܠܘ ܒܬܪܗ
در حال، کشتی و پدر خود را ترک کرده، از عقب او روانه شدند (انجیل متی 4:22)
"ازلو" یکی دیگر از مشتقات "زل" به معنی شخصی است که جدا شده و می رود.
وَأُزلِفَتِ الجَنَّةُ لِلمُتَّقينَ (26:90)
و برای پرهیزکاران باغ (بهشت) اختصاص داده شده
در آیه فوق، "ازلفت" که از ریشه "زل" مشتق شده، به معنای چیزی است که جدا شده و به طور خاص برای متقین آماده شده است. بنابراین، ریشه "زل" و مشتقات آن به چیزی اشاره دارد که جدا یا اختصاصاً برای کسی کنار گذاشته شده است. این واژه باید در کانتکس آیات بررسی شود تا معنای دقیق و جایگاه آن روشن گردد.