و اگر در آنچه بر تو نازل كرده‌ايم ترديد دارى، از آنها كه كتابهای پيش از تو را مى‌خوانند سؤال كن... ﴿سوره يونس: آیۀ ٩٤﴾
+2 امتیاز

با توجه به:

۱) واژه احقاف در سوره احقاف آیه ۲۱ که در متن فارسی به ریگستان ترجمه شده:

وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ 

و برادر عاديان را به ياد آور آنگاه كه قوم خويش را در ريگستان بيم داد در حالى كه پيش از او و پس از او [نيز] قطعا هشداردهندگانى گذشته بودند كه جز خدا را مپرستيد واقعا من بر شما از عذاب روزى هولناك مى‏ ترسم

۲) عمارت ارم در سوره فجر آیه ۷:

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿۶﴾

مگر ندانسته‏ اى كه پروردگارت با عاد چه كرد (۶)

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿۷﴾

با عمارات ستون‏دار ارم (۷)

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿۸﴾

كه مانندش در شهرها ساخته نشده بود (۸)

آیا می توان به محل تقریبی زندگی قوم عاد پی برد؟

 

در عمومی بوسیله ی
ویرایش شده بوسیله ی

1 پاسخ

+1 امتیاز

بنظر می رسد که واژۀ "احقاف" به عذابی که "طوفانی شن گونه" بوده دلالت دارد. لذا ترجمه آیه 21 سوره احقاف از این قرار است:

وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ 

و برادر عاديان را به ياد آور آنگاه كه قوم خويش را به طوفانی شن گونه (احقاف) بيم داد در حالى كه پيش از او و پس از او [نيز] قطعا هشداردهندگانى گذشته بودند كه جز الله را مپرستيد واقعا من بر شما از عذاب روزى هولناك مى‏ ترسم

اینکه برخی گفته اند که این قوم در ریگستان زندگی می کردند بنظر بیشتر از اشتباه برگردان احقاف نشات گرفته است. 

لیکن در هر دو حال، در آیات قرآن به محل جغرافیایی قوم عاد اشاره ای نشده است.

بوسیله ی
...