با سلام، در ابتدا یادآور می شوم که تمامی مسائل فوق با ذکر آیات قرآن و انجیل در گفتگوی صوتی مربوط به مصلوب شدن مسیح تشریح شده اند.
اما جهت پاسخ مجدد به سوال شما در این مکان:
بارها دیده ایم که مترجمین از ترجمه واژه طفره می روند و بجای آن مشتق خود آن را به مخاطب عرضه می کنند. علت چیست؟ علت آن است که برای ترجمه واژه فرد باید به دستگاه مختصات معنایی وحی آشنا باشد، اما چون مترجمین مکتب شیعه و سنی حروف لسان وحی را فاقد هرگونه معنا می دانند! پس بدیهی است که نتوانند واژه را برگردان کرده یا عملکرد آن را مشخص نمایند. برای همین است که مخاطب را با مشتقی از آن واژه "دست به سر" می کنند. شبه >> مشتبه شد !!؟؟ حال بدون استفاده از معنای حروف با استناد به آیات لسان وحی معنای کلمات را با هم مطالعه می کنیم:
بنیان (ش + ب) در لسان وحی بیش از 300 بار به عملکرد بازگشتن اشاره نموده است. برای نمونه از قرآن آغاز می کنم:
اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُّتَشَابِهًا..... ﴿الزمر: ٢٣﴾
تمام قرآن متشابه است یعنی قاری با خواندن قرآن به خود قرآن و کتب من قبل باید باز گردد، برگردد، رجوع کند تا آیات را در پرتو هم فهم کند.
كَذَٰلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ .... ﴿البقرة: ١١٨﴾
قلوب متشابه قلوبی هستند که بدلیل سنخیت شان به هم باز می گردند، در منش و سیاق به هم بر میگردند.
وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ انظُرُوا إِلَىٰ ثَمَرِهِ .... ﴿الأنعام: ٩٩﴾
یک میوه متشابه سنخیتش انسان را باز می گرداند به میوۀ دیگر، ارجاع می دهد به میوه دیگر: خرما دارای گوشت و هسته است > باز می گرداند به زیتون که دارای گوشت و هسته است. (یک جفت دو قلو: ظاهر اولی به دومی انسان را بر میگرداند و دومی به اولی).
در لسان وحی من قبل نیز نمونه های بنیان שב بسيار است كه به عمل بازگشتن دلالت دارد، تنها یک نمونه:
پس یهوه چون گفتگو را با ابراهیم به اتمام رسانید، برفت و ابراهیم به مکان خویش مراجعت کرد. (و شب ل مقومو) ... به تشابه ساختار داخل پرانتز با شبه ل هم دقت کنید!
حالا برای آنکه مساله واضح تر شود نمونه ای دیگر از قرآن ارائه می کنم:
وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ.... ﴿البقرة: ١٢٥﴾
و ياد كنيد كه خانه [كعبه] را بازگشتگاه و حرم امن مردم قرار داديم (خرمشاهی)
** حرف ث همان حرف ش است که در نگارش شامی و سوریه ای متولد شده و نوعی دیگر از نوشتن شین می باشد.
به این ترتیب بدون استفاده از معنای حروف (که احتمالا شما با آنها آشنا نیستید) و صرفا با استناد به قرآن خدمت تان نشان دادم که شبه لهم به معنای بازگرداندن سوی ایشان می باشد.
در خواست دارم که سوال خود را ویرایش کنید و بخش های دوم و سوم این پست را در قالب سوال های جدید ارسال کنید تا در اسرع وقت پاسخ داده شود. (لطفا در هر پست تنها یک سوال مطرح فرمایید). با تشکر.